首页>元曲三百首 > 双调水仙子舟中

双调水仙子舟中

目录

孙周卿

孤舟夜泊洞庭边,灯火青荧对客船。

朔风吹老梅花片,推开篷雪满天。

诗豪与风雪争先。

雪片与风鏖战①,诗行和雪缴缠②。

一笑琅然③。

【注释】

①鏖战:激战。

②缴缠:纠缠。

③琅然:指笑声朗朗的样子。

【译文】

入夜,洞庭湖上昏濛濛一片,客船孤零零地停泊在湖间。

只有岸上一盏青灯荧荧作闪,同我乘坐的小船遥遥相伴。

舱外一阵阵北风肆逞着淫威,想必在无情地摧残着梅花的花瓣。

我禁不住推开船窗观看,这才发现已是大雪漫天。

顿时我诗兴大作,迫不及待要同风雪争先。

雪片与暴风搅作一团,我的诗句又同飞雪互相纠缠。

我朗声大笑,心情无比畅然。

【赏析】

小令前两句交代了孤舟碇泊的背景:时间是入夜,地点是洞庭湖,遥岸青荧的灯火,衬出了客船的冷寂。

“洞庭烟”

、“灯火青荧”

,形象、色彩都有如绘画,足见作者驾驭语言及构筑意境的纯熟能力。

孤舟无伴,船外又是昏茫茫一片,可想而知诗人只能蜷缩在船舱中,从而自然地度入“舟中”

的题面。

“朔风吹老梅花片”

是意味深长的一笔。

它补出了严冬的时令,还以其若实若虚的意象启人寻绎。

在“夜泊洞庭边”

的迷茫夜色中,是不可能望见“梅花片”

的,可见全句是诗人的一种主观感觉。

结合题目的“舟中”

二字,则可发现此处的“朔风”

,实是诗人在封闭的船舱中所获得的听觉印象。

听觉印象而产生视觉效果,反映了朔风的劲烈。

这种强烈的风声使作者生发了“吹老梅花片”

的联想,于是才有“推开篷”

细看究竟的相应举动,这样看来,“朔风”

在这里还有陡至的意味。

推篷是因为朔风的骤起,却得到了“雪满天”

的全新发现,事出意外,惊喜顿生,难怪要“诗豪与风雪争先”

了。

这一句中的“豪”

字,不止属于“诗”

,也是对“风雪”

的形容。

一来它表现了风雪的劲猛,二来也说明了湖上风雪翻飞之景象,别具一种雄豪的阳刚之美。

这首小令多能从无字之处读得隐微之意,再次证明了诗人遣字构像的佳妙。

以下写风、雪与诗情搅成一片,难分难辨,活脱脱是一幅江天风雪行吟图。

风雪催诗,“一笑琅然”

,豪情快意顿时将先前的孤寂悲冷一扫而光。

全曲步步设景,层层推进,入情入理而又出新出变,是元散曲羁旅题材中一支开阔雄壮、别开生面的作品。

本章未完,点击下一页继续阅读









返回顶部