首页>元曲三百首 > 双调清江引钱塘①怀古

双调清江引钱塘①怀古

目录

任昱

吴山越山山下水,总是凄凉意。

江流今古愁,山雨兴亡泪。

沙鸥笑人闲未得。

【注释】

①钱塘:此指钱塘江,为浙江下游临钱塘县(今浙江杭州)的区段。

【译文】

北岸吴山、南岸越山夹护的这条钱塘江,总使人感到凄凉。

江水长流,淌不尽古今的忧伤;山雨像是飘洒着泣诉兴亡的泪行。

那沙鸥在江面上飞翔,嘲笑着世人总是在不停地瞎忙。

【赏析】

古人习以钱塘江北岸山称吴山,南岸山称越山,这是因为钱塘江曾为春秋时吴、越两国国界的缘故。

元曲家汪元亨即有“怕青山两岸分吴越”

(《醉太平·警世》)语。

此曲起首即以吴山越山对举,点出“山下水”

即钱塘江的咏写对象,而着一“总是凄凉意”

的断语。

一个“总”

字,将“吴”

、“越”

、“山”

、“水”

尽行包括,且含有不分时间、无一例外的意味,已为题面的“怀古”

蓄势。

不直言“钱塘江水”

而以“吴山越山山下水”

的回互句式出之,也见出了钱塘江夹岸青山、山水萦回的态势。

三、四句以工整的对仗,分别从水、山的两个角度写足“凄凉意”

江为动景,亘古长流,故着重从时间上表现所谓的“今古愁”

山为静物,也是历史忠实、可靠的见证,故着重从性质表述,所谓“兴亡泪”

以“雨”

字作动词,不仅使凝练的对句增添了新警的韵味,还表明了“泪”

的众多,也即是兴亡的纷纭。

作者不详述怀古的内容,而全以沉郁浑融的感想代表,显示了在钱塘江浩渺山水中的苍茫心绪。

大处着笔,大言炎炎,一般都较难收束,本篇的结尾却有举重若轻之妙。

“沙鸥”

是钱塘江上的本地风光,又是闲逸自得和不存机心的象征。

“沙鸥笑人闲未得”

,“闲”

字可同“今古”

、“兴亡”

对读,说明尽管历史活动不过是“凄凉意”

的重复,但人们还是机心不泯、执迷不悟,大至江山社稷,小至功名利禄,争攘不已;又可与“今古愁”

、“兴亡泪”

对勘,表现出作者对自己怀古伤昔举动的自嘲。

此外,从意象上说,“沙鸥笑人”

,也正是江面凄凉景象的一种示现。

作者对人世的百感交集,终究集聚到这一句上,自然就语重心长,足耐寻味了。

本章未完,点击下一页继续阅读









返回顶部